Золотой урожай - Страница 71


К оглавлению

71

Внезапно девушка услышала вопль Сэнди… Но что это? В ответ на жалобный, испуганный детский крик раздался хриплый неудержимый хохот. Джейн ничего не видела из-за густого дыма. Наконец она прорвалась сквозь полосу начинающего разгораться пламени и остановилась как вкопанная. Ужасное зрелище открылось у нее перед глазами.

Над двумя посеревшими от страха детьми коршуном навис Флип Оливье. Их руки были связаны грязным тонким ремешком из воловьей кожи, конец которого он держал в судорожно сжатом кулаке. Флип завороженно смотрел на яркие язычки пламени, и его блеклые голубые глазки радостно сверкали. Вокруг летали потрескивающие искры, и каждая была способна уничтожить все вокруг.

Джейн возникла из огня, как разъяренная фурия. Вначале Оливье не узнал внезапно выросший перед ним фигуры. Но в следующий момент радость на его лице сменилась испугом, и он поспешно попятился, выронив из руки конец ремня.

Джейн не стала терять ни секунды!

– Ребята! Скорее бегите к камню! А ты, Оливье, снимай куртку и помогай тушить пожар! Ну давай же, шевелись!

Она молниеносно стащила с себя жакет и теперь с силой била им по горевшей траве.

Резкая команда застала Оливье врасплох. Он стряхнул с себя куртку и уже начал поднимать ее над головой, но опустил руки и опять захохотал. В его резком смехе, похожем на клекот орла, явственно слышались безумные нотки.

– Отлично! – закричал он. – Сегодня мне здорово везет! Какой улов – сэксоновская поганка, его девка, и в придачу миленький пожарчик специально для мистера Гранта, чтоб он сам в нем сгорел!

Джейн в отчаянии смотрела на маленький, черный от золы пятачок, с трудом погашенный ею. Что же делать? Огонь быстро распространялся по кругу, в центре которого возвышался огромный валун. Она повернулась к хохочущему Флипу и окинула его гневным и презрительным взглядом.

– Да не стой же столбом, проклятый идиот!

Он стрелой бросился к ней и в мгновение ока обхватил курткой, прижав ее руки к туловищу.

– Никто не смеет оскорблять меня, не поплатившись за это! А теперь попробуй-ка один из своих трюков, мисс Задира!

Они ожесточенно боролись, упав на землю, и язычки пламени уже подбирались к их спинам. Джейн яростно пыталась освободиться, но все ее усилия только исторгали его злобный смех.

– Как долго я ждал этого момента! Ну, теперь пусть мистер Сэксон попляшет – это немного сравняет наш небольшой счет! А ты лучше не дергайся, если не хочешь заживо сгореть! – Он охнул, так как Джейн удалось ударить его в голень. – Будь ты проклята! Мне пора заняться детками на валуне, и ты пойдешь со мной, даже если мне придется тащить тебя за волосы! И пусть империя Сэксонов сгорит в огне, как Древний Рим!

Его железные пальцы впились в локти девушки, и она сморщилась от боли. Внезапно она прекратила сопротивление и сумела встать с земли.

– Ты прав, – задыхаясь, выговорила Джейн. – Нам остается только наблюдать. Да осторожней же ты – огонь прямо за нами!

Оливье с подозрением посмотрел на нее, ожидая подвоха, но немного ослабил хватку и толкнул ее подальше от невыносимого жара. Пламя уже бушевало вовсю. Около громадного камня трава была выше и суше, но огонь еще не добрался туда. На гладкой, лишенной растительности плоскости валуна испуганно жались друг к другу дети.

Оливье все еще крепко держал куртку, сковывающую руки Джейн, и она послушно стояла, ожидая подходящего момента. Наконец он повернул голову, чтобы полюбоваться начатым им разрушением. Скоро огонь достигнет деревьев, и тогда начнется настоящая потеха! Сухие ветки свирепо затрещали, когда жадные языки пламени добрались и до них.

– Ну-ка, теперь пусть попробуют справиться с этим! – довольно прошептал он, зачарованно глядя на бушующий пожар.

Джейн мягко, как резиновая кукла, упала на землю и перекатилась через себя. Оливье взмахнул рукой, теряя равновесие, стал медленно заваливаться на нее. Не теряя ни мгновения, она уперлась ступнями в его живот и, пружинистым движением выпрямив ноги, перебросила его через голову. Он неуклюже рухнул вниз. Она вскочила и из последних сил побежала вперед, спасая свою жизнь.

Оливье не пытался догнать ее.

Джейн не сразу поняла это. На бегу она оглянулась, желая посмотреть, намного ли отстал мучитель. Но тот неподвижно лежал в той же нелепой позе, и огонь уже подбирался к его волосам. Она ошеломленно остановилась и затем понеслась назад. Неужели она… не может быть… но его голова была как-то неестественно повернута…

Нет! Нет! Джейн упала около него на колени и сразу же заметила окровавленный камень рядом с местом, на котором зияла рана. Все понятно! Но сейчас нет времени для внимательного осмотра – от невыносимого жара у Джейн начали потрескивать волосы. У Оливье либо сотрясение мозга, либо… Девушка похолодела от ужаса. Нужно перенести его в другое место, пока их обоих не поглотил огонь.

Она просунула руки ему под мышки и начала тащить обмякшее тело, изо всех сил упираясь ногами в каменистую почву. Он был совсем как мертвый, и ее губы зашевелились в беззвучной молитве. Ей удалось на несколько ярдов отдалиться от огненного столба, и она в изнеможении остановилась, торопливо вдыхая обожженными легкими свежий воздух.

Около нее возникли две маленькие фигурки.

– Скажи, что нам делать! – всхлипнула Сэнди. – Мы можем помочь, Джейн. Вы сгорите!

Лемми потянул неподвижное тело за ногу.

– Подожди, Лемми!

Джейн оглянулась и поискала глазами оброненную Флипом куртку. Она лежала на том же месте, девушка рванулась к ней как раз вовремя, чтобы спасти ее от голодного языка пламени. Теперь назад, к детям! Она положила куртку на землю, прямо за окровавленной головой Оливье, опять просунула руки ему под мышки и ровным голосом сказала:

71