Расстроенная, девочка доверчиво взглянула на Джейн, та огромным усилием воли собралась с мыслями и нашла правильный ответ:
– Господь добр, Сэнди, никогда не забывай об этом. Должно быть, у него была причина, чтобы забрать твоего папу. Он не хотел причинять боли ни тебе, ни твоей маме. Я уверена, он не хотел наказывать ее. Просто Господу тоже был нужен твой папа.
Она замолчала, сильное душевное волнение мешало ей говорить.
– Я никогда не звала папу Джоном, но мама хочет, чтобы я называла ее Марой. – Маленький подбородок упрямо поднялся. – Я собираюсь спросить ее об аварии – была ли она нетрезвой и ссорилась ли с папой, когда все это случилось.
– Но кто мог сказать тебе такое? – быстро спросила Джейн, испытывая повторное потрясение.
– Никто. Я слышала у плетня, как Флип сказал одному человеку, что «мадам была под мухой, и поэтому случилась авария», а тот, второй, ответил: «Опять заложила за воротник и скандалила». Я поняла, что они говорили о… Маре. Ты знаешь, я лучше спрошу Гранта, потому что у нее я боюсь спрашивать. А потом, может быть, Флип врет. Пойдем к Гранту вместе, Джейн? У меня все внутри дрожит, но я хочу знать правду. Грант говорит, что люди должны быть честны друг с другом.
– Он совершенно прав, и я пойду вместе с тобой. – Джейн неожиданно вспомнила возвращение из Миссии, в первый раз, когда Грант честно объяснил, почему он, даже не посоветовавшись с ней, объявил Дэвиду о том, что она уже у него работает, и с уверенностью сказала: – Ты увидишь, все совсем не так, как ты себе представила. Но давай сделаем это не сегодня – мы все-таки в гостях у Девенпортов. Лучше отложим на завтра. После работы я буду в твоем полном распоряжении. – В голове Джейн промелькнула неприятная мысль о том, что, может быть, после сегодняшних столкновений ей откажут от работы, но она быстро отмахнулась от нее. – А сейчас пойдем, все уже нас, верно, заждались, а ведь мы еще должны дойти до дороги и встретить машину с припасами для пикника.
Ну вот ей и пришлось взять на себя тяжелую обязанность. Конечно, она сдержит обещание и будет рядом со своей маленькой подружкой, когда та решит обратиться к Гранту или к Маре с трагическим вопросом. Девушка горячо надеялась, что взрослые в состоянии развеять мучительные сомнения Сэнди. Грант как-то сказал Дэвиду, что причиной катастрофы послужила неисправность в какой-то системе автомобиля, а не что-то иное. Значит, этим иным была Мара, женщина, не умеющая хорошенько водить машину?
Они присоединились к остальным членам маленькой команды еще до того, как окончательно пришли в себя. Многое теперь выглядит в другом свете. Грант – не отец Сэнди.
Джулиус и Мара наконец-то догнали веселую компанию. Было заметно, прекрасная дама пребывает в ярости. Она уже не выглядит так безукоризненно, как раньше. Роскошные волосы неаккуратно зачесаны назад и завязаны в хвост кусочком лески, происхождением, очевидно, из кармана широких штанов Джулиуса. Светлая кожа обожжена ярким солнцем, искаженное гневом лицо осунулось от усталости. Коварный план Джулиуса, похоже, сработал, и Джейн даже почувствовала нечто вроде жалости к измученной непривычными испытаниями женщине.
В мыслях Джейн царил полный хаос, и чем больше она силилась в нем разобраться, тем сильнее запутывалась. Джейн механически переставляла ноги вслед за остальными, почти не видя перед собой дороги, и отвечала только на вопросы, обращенные прямо к ней.
Никто из родственников не возразил, когда она посчитала Гранта и Мару за родителей Сэнди. Пэт как-то упомянула о гибели Джона в аварии и сказала, что, когда Мара вернется, она настоит на своем, Барт описал ей Мару, Сэнди всегда называла Гранта по имени. Все принимали за должное, что Мара поедет вместе с Грантом в клуб на танцы, и он ни разу не оспорил их право на это. У Мары была своя комната в доме Сэксонов. Короче говоря, Мара считалась хозяйкой в доме, но не была замужем за владельцем Сэксон Эстейт.
Какое роковое непонимание! Значит, напрасно она болезненно воспринимала его знаки внимания, злилась, страдала!
Угрызения совести совсем замучили ее, ведь она постоянно оскорбляла ни в чем не провинившегося перед ней человека. О Господи, не удивительно, что Грант Сэксон, не получив ответа на просьбу объяснить оскорбительные замечания, рассердился, затем презирал ее, а потом и просто заскучал в ее обществе. И она сама, так беззаветно полюбившая этого человека, не использовала ни одного шанса на примирение, встретив его ухаживания в штыки. Надо же быть такой грубой! Она даже послала его к черту! Джейн уже познакомилась с некоторыми из его друзей и знакомых, многое поняла и услышала из их разговоров, но ей и в голову не приходило, что Мара – не его жена. Ну почему, почему никто не просветил ее об истинных отношениях между двумя Сэксонами?! Очевидно, они просто не догадывались, что Джейн неизвестно главное. Проклятье!
Должно быть, она выругалась вслух, так как Питер встрепенулся и заботливо спросил:
– Что случилось, Джейн?
– Ударилась коленкой, Питер, – беззастенчиво солгала она.
– По сей горной тропе вы путешествуете в сопровождении опытного врача, – просветил ее Питер, обрадовавшись возможности завязать разговор.
Она состроила гримасу и молча проследовала мимо.
– В жизни не видал такой надутой и раздражительной компании, честное слово! Просто-напросто какие-то засохшие крошки от вчерашнего праздничного пирога! – пробормотал Питер.
У дороги Джейн остановилась и оглянулась. Грант все еще шел возле Мары. Было что-то необычное и неправильное в этой ситуации. Конечно, Мара имела полное право жить в доме умершего мужа (и вдобавок еще с его братом!). Теперь, когда Джейн знала правду, она припомнила какие-то намеки и обрывки сплетен о том, что Мара точила когти на Гранта, что он любил кого-то, кто его впоследствии предал… Этим человеком могла быть только Мара, и он все еще любил эту женщину. Если ее догадка справедлива, то почему он не женился на ней? Со смерти ее мужа прошло уже много времени, и нет такого закона, который запрещал бы человеку взять в жены вдову брата.