Золотой урожай - Страница 41


К оглавлению

41

– Что случилось с машиной миссис Сэксон? – Джейн, превозмогая отвращение, упрямо вздернула подбородок.

– Нужна была небольшая… починка. А я в этом деле мастак.

Его губы растянулись в зловещей улыбке. Казалось, он злорадствовал над чем-то. Джейн подала знак водителю, Том кивнул и нажал на третью скорость.

– Очень признательна вам за заботу, мистер Оливье, – сдержанно поблагодарила девушка.

Теперь и лендровер рванулся вперед, во второй раз за несколько минут обдав почтенного «джентльмена» пылью.

– Знаете, мисс, он нехороший человек, – вымолвил Том после долгого молчания. – Миссис Маре следует быть осторожной и не заговаривать с ним. Простите, мисс.

– Ты прав, Том, я скажу ей об этом.

Может быть, он случайно оказался рядом и помог ей, когда машина встала. Хорошо, что поломка была мелкой. Джейн не стала выказывать перед Томом свою тревогу. Уж слишком непонятной была эта неожиданная встреча… Она вспомнила странный блеск зеленых глаз. Интересно, почему Мара так смутилась? Почему она задыхалась, когда объясняла причину остановки? Как вовремя подъехал Том – ведь, возможно, именно это остановило Флипа и предотвратило беду. Вежливое предупреждение Тома показало, что и он в курсе всех проделок Оливье и отлично знает, что это за фрукт. Сейчас ей ни к чему продолжать разговор о хозяйке Тома, но при первом же удобном случае она предупредит Мару о сомнительной репутации Флипа. Вполне вероятно, что Мара и не подозревает, с кем она только что беседовала. Злорадный огонек в блеклых глазах этого бродяги мог означать только одно – он намерен причинить кому-то неприятности. Она сразу же подумала о Гранте. Недавно он сделал Оливье строгий выговор, весьма возможно, тот вынашивает планы мести. Что, если он решил отомстить Гранту, причинив неприятности одному из членов его семьи? Джейн содрогнулась.

* * *

На ферме было непривычно тихо. Барт, Джанет и Элизабет повезли неугомонных братьев в школу. Джейн с облегчением прошла в пустой дом. За последнее время она была слишком занята своей несчастной любовью и не могла всей душой предаваться семейным радостям и развлечениям. Спокойный вечер на веранде – что могло быть лучше? Джейн опустилась в мягкое кресло. Ее мысли бродили далеко, измученный рассудок инстинктивно отвергал все волнения и тревоги… Единственным лекарством от ее болезни было забвение…

Уже зажглись первые звезды, а она еще сидела, погруженная в мрачные думы. Наконец, отдохнув и успокоившись, Джейн почувствовала – что бы ни ждало ее там, в будущем, она найдет в себе силы справиться со всеми неожиданностями. Да, решение найдено! Если понадобится покинуть этот божественный уголок африканской природы – она так и сделает, как бы ни разрывалось и ни кровоточило ее сердце. Она будет бродить по всей стране и работать, работать до изнеможения, ибо изнурительный труд – единственно верное средство для излечения душевных ран. Только он помогает забыть обо всем, низводя живое существо до уровня простого механизма, превращая человека в автомат. И тогда она забудет Гранта, навсегда вычеркнет его из своей уж слишком цепкой памяти!

* * *

В эту ночь впервые за долгое время Джейн спокойно заснула и утром бодро вскочила с постели. Вдохновленная вчерашним решением, с легкой душой, она подбежала к окну. Птички весело приветствовали Джейн веселым гвалтом, день обещал быть солнечным и прекрасным. Уныние покинуло ее душу, и из несчастной, вечно хмурой тени она превратилась в прежнюю веселую, смеющуюся девушку. Опять Джейн Уилер радовалась жизни, с восторгом встречала новый светлый день и все, что он ей сулил.

Когда Грант уверенным шагом вошел в кабинет, Джейн уже сидела за столом. Ее приветственная улыбка была наполнена такой теплотой, что он сразу же сбился с ноги. Изумленно посмотрев на девушку, шеф слегка ошарашенно поздоровался и еще долго время от времени удивленно поглядывал на склоненную над бумагами русую головку.

Джейн почувствовала его взгляды и помимо воли покраснела. Как хорошо, что сегодня она не стала делать себе прическу – только что вымытые распущенные волосы прикрыли загоревшиеся яркой краской уши. Но почему его взгляд действует на нее таким образом? Боясь, что его внимание привлек какой-нибудь беспорядок в одежде, она тайком поправила юбку и на всякий случай сомкнула коленки. Вот сейчас раздастся ехидный голос Гранта, и он отпустит очередную шуточку…

Но ничего подобного не случилось, и Джейн решила взглянуть на шефа из-под ресниц. Грант сосредоточенно читал письмо, извлеченное из груды лежавшей на столе утренней корреспонденции. Она перевела дух, приготовила машинку и остановилась, ожидая указаний. Ее пальцы непроизвольно и легко прошлись по клавишам: «Я люблю тебя… я люблю тебя, дорогой».

– Прекрати, Джейн, иначе я просто завою.

Нервы не выдержат.

– Извини.

Джейн немедленно остановилась, и весело подумала, что бы случилось с его хлипкими нервами, если бы он прочитал те слова, которые случайно выбили ее пальцы. В кабинет вошла Минна с чайным подносом в руках.

– Мистер Грант, Мара просит подняться к ней после чая. У нее болит голова.

– Хорошо, Минна. Она собиралась съездить со мной в Саби… Скажите ей, что я сейчас приду.

Минна кивнула и вышла из комнаты. Джейн встала, чтобы разлить чай. Ее настроение упало. Вздохнув, она взяла в руку чашку, намереваясь поставить ее на стол шефа, но резкий голос остановил девушку.

– Стоп! Стой на месте, Джейн Уилер!

По команде Гранта она превратилась в подобие мраморной статуи. Он окинул внимательным взглядом ее глаза, блестящие русые волосы, ладную фигуру, стройные, затянутые в чулки ноги, тонкие лодыжки и изящные туфельки. Она испуганно стояла на месте с протянутой вперед чашкой, боясь даже дышать. При виде застывшей на месте подчиненной в его глазах зажглись обычные насмешливые огоньки.

41